Welcome Guest | Login |
Index
| Recent Threads
| Register
| Search
| Help
| ![]() |
![]() |
Forums » List all forums » Forum: Jade: Política y Parlamento » Thread: Foro de la Comunidad de YPPedia |
Thread Status: Normal Thread Type: Sticky Thread Total posts in this thread: 140
|
[Add To My Favorites] [Watch this Thread] [Post new Thread] |
Author |
|
Kewene
Joined: Jul 7, 2005 Posts: 483 Status: Offline |
Introducción Así es... Como muchos habrán notado, al entrar en la YPPedia en español se ve una gran diferencia con respecto a la YPPedia en inglés... Hay menos páginas escritas, menos plantillas disponibles para usar, y los artículos disponibles suelen tener menos información que los que están en inglés. Pero creo que esto tendría que cambiar: no es justo que la gente que no habla inglés no pueda acceder a toda la información que en realidad está disponible. Incluso la wiki en alemán tiene bastantes más artículos, y Opal es tan chico como Jade. Por eso hago este post, para que ayudemos a nuestras amigas Clotho y Atropos a hacer crecer nuestra humilde YPPedia; ellas en realidad no son las que deben hacer la YPPedia (sólo los artículos oficiales), sino que los jugadores mismos son los que tendrían que completar. En la YPPedia en inglés fueron los jugadores los que crearon las más de 20,000 páginas. En cambio, en la YPPedia en español hay menos de 400 artículos, de los cuales 130 son oficiales (es decir, creados por las Guardianas del Océano y que un jugador común no puede modificar). La propuesta Lo que sugiero es simple: considerando que muchos hemos obtenido ayuda en varias ocasiones de la YPPedia, sería una buena idea devolver esa ayuda traduciendo o creando nuevas páginas. Tenemos una ventaja, porque no tenemos que crear las páginas desde 0 necesariamente, sino que podemos (y sería lo mejor) basarnos en las páginas ya escritas en la wiki en inglés. Esto es, obviamente, si hablan los dos idiomas. :) Y si no hablan inglés, pero quieren ayudar de todos modos, pueden hacerlo siempre que tengan buenos conocimientos de las páginas que quieren hacer. Estas páginas incluyen las de los Reyes Brigantes (La Reina Viuda, Azarbad el Grande, etc.), mejorar la página de las bagatelas, crear páginas de piratas importantes como el mismísimo creador del juego, Cleaver, o páginas de vosotros mismos, vuestras tripulaciones o vuestros blasones siempre y cuando se usen las plantillas y formatos correspondientes. :D Se puede ver un listado de las páginas más necesitadas en los artículos que necesitan traducirse, pero no sólo necesitamos las que están allí... también pueden ver aquí las áreas que necesitan más atención y las páginas requeridas (que aparecen con esos links rojos que tanto odiamos). :) Consejos Por último, no pretendo (y creo que nadie pretende) que nuestra YPPedia sea tan grande como la que está en inglés, es ilógico partiendo del punto que somos muchísimos menos jugadores en Jade que en los océanos anglo-parlantes, pero creo que es una buena iniciativa ampliar el potencial de nuestra wiki, tanto para que lo usemos cuando tengamos dudas como para que los nuevos jugadores puedan buscar información por su cuenta sin depender siempre de otros jugadores o de los guardianes del océano. Si llegaron a leer el post completo, se los agradezco muchísimo, sólo quiero que Jade mejore. Cualquier crítica o sugerencia es más que aceptada. ¡A trabajar! :D ---------------------------------------- Guiido on Jade, Keweney on Sage and Viridian! ---------------------------------------- [Edit 2 times, last edit by Clotho at May 23, 2010 6:04:34 PM] |
||
|
Verixx
Joined: Nov 14, 2005 Posts: 1688 Status: Offline |
hubo un tiempo en el que ayudaba con las traduccion...creo que fue enero la ultima vez que actualize...pero bue...ahora me meto y empeizo de nuevo....hay alguna pagina que tenga prioridad? Yo ya me hice mi piratita jaja ---------------------------------------- -+-Vera-+- |
||
|
Clotho
OceanMaster Joined: Jun 23, 2009 Posts: 4036 Status: Offline |
¡Muchas gracias a Kewene por motivarnos a todos y a Verixx por tomar acción de inmediato! YPPedia español es de todos y para todos y las contribuciones son muy necesarias. Algunos de nosotros no sabemos muy bien como editar las páginas (les aseguro que hace apenas unos meses no tenía ni idea, Atropos me tenía que decir como hacer cada paso) pero todo está en decidirse a hacerlo y con la ayuda de todos tendremos pronto un wiki excelente. No les de pena preguntar y por favor hagan sus preguntas en este mismo enlace para que todos podamos beneficiarnos con las respuestas. ---------------------------------------- Avatar by Greylady |
||
|
Tonillo
|
Cuenta conmigo :D ---------------------------------------- Yes, I love Riggs... From Jade Antonio and Quos |
||
|
silvertv
Joined: Dec 14, 2006 Posts: 175 Status: Offline |
Yo si tendría conocimientos sobre editar o crear páginas ayudaría , pero no se ni crear mi página pirata me resulta muy complicado , lo único fácil para mi son los juegos. Que les vaya bien con esta inciativa. =D ---------------------------------------- :D |
||
|
Kewene
Joined: Jul 7, 2005 Posts: 483 Status: Offline |
Gracias a todos por ayudar! :D Esperamos verlo en la wiki jaja :) Y silvertv, no te preocupes, al principio nos cuesta a todos, pero si empiezas a jugar un poco con los formatos y los códigos te aseguro que no te costará mucho y tal vez incluso te parezca entretenido :p Cualquier duda que tengas me puedes preguntar en el juego, soy Guiido ^_^ PD: Verixx puse la página que hiciste de ayuda para editar en el post principal, gracias :) ---------------------------------------- Guiido on Jade, Keweney on Sage and Viridian! |
||
|
Verixx
Joined: Nov 14, 2005 Posts: 1688 Status: Offline |
Y ya termine con la pagina de tejido (hasta donde cheque hehe)...Ahora estoy con Boticario...y todos sus derivados que algunos conceptos todavia ni estan....Guido te agregue al msn...asi que aceptame marmota :P ---------------------------------------- -+-Vera-+- |
||
|
Borisgudonov
Joined: Apr 19, 2010 Posts: 23 Status: Offline |
agradeceria igual que muchos que terminaran la parte de la guia de como empezar un pillaje <3 y traten de no traducirlo todo ya que leí algo en ingles y la verdad decía sobre todo dentro de una crew pero no cuando creas una crew tu solo y vas de pilli por primera vez ( como haré yo ) ---------------------------------------- "Piratas,Hombres libres!.. el enemigo verá el destello de nuestros cañones!.. ¡Oirá nuestras espadas y sabrá lo que podemos hacer!.. Izad la Bandera!!!!" "Arrasa con todo y generoso no seas" |
||
|
Kewene
Joined: Jul 7, 2005 Posts: 483 Status: Offline |
Ya me he puesto a trabajar en la guía. He avanzado bastante, pero es muy larga así que por favor pido un poco de paciencia :) En uno o dos días probablemente esté terminada. Por cierto, por lo general traducimos toda la información disponible, a algunos piratas les es más útil que a otros, pero preferimos incluir todo. Mejor que sobre y no que falte, jaja :) Gracias, saludos! ---------------------------------------- Guiido on Jade, Keweney on Sage and Viridian! |
|||
|
JuanKU
Joined: Nov 9, 2005 Posts: 48 Status: Offline |
Me parece una muy buena iniciativa y no es tan dificil hacer estas paginas como parece... yo para crear mi pagina lo unico que hize fue copiar el codigo de un pirata que ya tenia su pagina y comenze a mirar para que servia cada codigo en un borrador antes de publicar la pagina y asi me pude dar cuenta para que servia cada cosa que tenia la pagina y pues gracias a eso pude crear un par de paginas :D Sobre las paginas que debemos traducir, yo tambien les prometo que me voy a poner a traducir algunas paginas pero tan pronto tenga un poco de tiempo, porque este mes esta un poco pesado... pero les aseguro que tan pronto salga a vacaciones voy a traducir si es posible de a una pagina diaria :D ... ---------------------------------------- Juank of Viridian Juanku in all oceans Proudly holding #1 Gunner Trophy in all oceans |
||
|
Kewene
Joined: Jul 7, 2005 Posts: 483 Status: Offline |
Exacto, así las hacemos a todas en general ^_^ Aquí casi nadie es experto en códigos de YPPedia, por lo general sólo sabemos los códigos básicos (ver esta página traducida por Verixx) y para los más complejos sólo utlizamos las plantillas y copiamos los formatos de las páginas en inglés... en pocos casos los códigos cambian del inglés al español, sólo la información que hay que poner en ella :) Es cuestión de fijarse en otras páginas y jugar un poco :D Gracias Juanku! ---------------------------------------- Guiido on Jade, Keweney on Sage and Viridian! |
|||
|
Kewene
Joined: Jul 7, 2005 Posts: 483 Status: Offline |
Ya está terminada la traducción de la guía de pillaje en balandro... luego de mucho trabajo. >_< Si necesitan o quieren que alguna página en especial sea traducida no duden en ponerlo aquí así sabemos con qué seguir - al fin y al cabo las páginas le tienen que servir a alguien! ---------------------------------------- Guiido on Jade, Keweney on Sage and Viridian! |
||
|
Tonillo
|
:P a mi me vendría bien una de cómo traducir xD! ---------------------------------------- Yes, I love Riggs... From Jade Antonio and Quos |
||
|
Narcissag
Joined: Jun 26, 2006 Posts: 1572 Status: Offline |
Guiido mandame un mp con que necesitas y yo lo hago, ahora tengo más tiempo para YPP. -( tengo un drama con las casetas desplegables, para mostrar mis pets, no se abre alado el show :/ ayuda! ya lo intente TODO! ---------------------------------------- Narci "Never argue with an idiot. They will bring you down to their level and beat you with experience." |
||
|
Kewene
Joined: Jul 7, 2005 Posts: 483 Status: Offline |
Muchas gracias por ayudar Nar! ^_^ Puedes hacer la página que más te guste, te puedes fijar en las páginas que necesitan traducirse como guía, o ver las páginas requeridas, etc. Pero realmente depende de qué te atraiga más. :) Por lo de las cajas desplegables de mostrar/ocultar, lamento comunicarte que fue en vano todo el trabajo, y no es tu culpa: en realidad en la YPPedia en español no se pueden utilizar todavía algunos códigos porque nos faltan expansiones y actualizaciones que la YPPedia en inglés sí tiene... otro ejemplo de algo que nos falta lo puedes ver en la página de los reyes brigantes (por ejemplo, Vargas)... cuando los piratas tienen nombres distintos en océanos diferentes los links quedan mal... y por ahora no se puede arreglar, sólo queda esperar a que vengan las actualizaciones. Te sugiero que en vez de poner una caja de mostrar/ocultar a tus mascotas, pongas un link a la página que creaste, "Mis mascotas/Narci". :) ---------------------------------------- Guiido on Jade, Keweney on Sage and Viridian! |
|||
|
Clotho
OceanMaster Joined: Jun 23, 2009 Posts: 4036 Status: Offline |
También pueden usar las plantillas mi mascota ---------------------------------------- Avatar by Greylady |
||
|
Narcissag
Joined: Jun 26, 2006 Posts: 1572 Status: Offline |
La planilla ya está creada, creo que tomare tu consejo y agregare el link, mañana sigo traduciendo las espadas, ya esta listo , Machete,Puñal calavera, Alfanje ,Florete. Vamos que se puede ya luego terminamos con las armas de esgrima.
Te puedo ayudar con estas actualizaciones? ya me faltan solo 5 espadas y tradusco la pág de espadas, ah! gracias por las ayuditas y correciones :), tu dame trabajo que yo feliz lo hago x.x, estoy absolutamente enviciada con y¡ppedia!! x) ---------------------------------------- Narci "Never argue with an idiot. They will bring you down to their level and beat you with experience." ---------------------------------------- [Edit 2 times, last edit by Narcissag at May 5, 2010 10:22:19 PM] |
|||
|
Ernikho
![]() Joined: Jul 18, 2009 Posts: 14 Status: Offline |
Yo traduci la de mascotas como perro, gato, perro pequeño, ahora estoy en gran felino ---------------------------------------- ---La alegría más grande es la inseperada-- |
||
|
Amitabha9
Joined: Feb 16, 2010 Posts: 4 Status: Offline |
Uhhmm..., interesante.. Apoyaré cuando no tenga mucho que hacer.. ;) ---------------------------------------- http://hunter.puzzlepirates.com/yoweb/gallery/?pirate=amitabha |
||
|
Clotho
OceanMaster Joined: Jun 23, 2009 Posts: 4036 Status: Offline |
Las plantillas de la categoría mis mascotas y la categoría mis bagatelas no funcionan en este momento. Para que puedan usarse correctamente los nombres de los archivos de las imágenes de mascotas, bagatelas, familiares, etc. deben seguir un formato muy estricto. Por favor no suban imágenes de mascotas, familiares ni bagatelas hasta que las imágenes que ya existen se hayan corregido (dejen los enlaces rojos por el momento). Serixx y Kewene están trabajando en eso. ---------------------------------------- Avatar by Greylady ---------------------------------------- [Edit 1 times, last edit by Clotho at May 9, 2010 12:15:29 PM] |
||
|
Kewene
Joined: Jul 7, 2005 Posts: 483 Status: Offline |
¡Muchas gracias a todos por la ayuda! Cualquier tipo de ayuda es útil... pueden hacer páginas de cachiporras, de animales, de tripulaciones, de piratas, de guardianes del océano... faltan tantas cosas que cualquier aporte es útil! Siempre se pueden guiar con las páginas que necesitan traducirse. :)
Gracias Narci, pero lo de las actualizaciones no lo podemos arreglar nosotros. Por lo que entendí, es un tipode 'software' que necesita ser implementado en la YPPedia en español, y no podemos hacer nada para que funcione más rápido o no. Sólo queda esperar. :) ¡Puedes seguir con cualquier página de las que mencioné arriba! ¡Gracias Erniikho, Narci, Serixx, Clotho, y a todos! ¡Espero verlos en la YPPedia! ---------------------------------------- Guiido on Jade, Keweney on Sage and Viridian! |
|||||
|
Verixx
Joined: Nov 14, 2005 Posts: 1688 Status: Offline |
Esta traducido ya Bergatin mercante y Bergatin de Guerra...pero estoy teniendo un problemita con lo que es Clase cupido y clase rufian. Si bien ya esta todo traducido sin problema... Al indicarle los ingredientes osea la pintura que necesitan ambos barcos no me toma el codigo, por mas que lo cambie al español...alguno lo puede chequear y darme una mano? WB clase rufian WB clase cupido ---------------------------------------- -+-Vera-+- |
||
|
Ernikho
![]() Joined: Jul 18, 2009 Posts: 14 Status: Offline |
Ya termine con leguaje pirata Lenguaje pirata ---------------------------------------- ---La alegría más grande es la inseperada-- |
||
|
Perlarim
Joined: Mar 19, 2004 Posts: 33 Status: Offline |
Amigos, casi no juego en jade excepto en un alt :) pero quiero seguir ayudando a la comunidad. Por varios años ayude en YPPedia inglés y ahora quiero participar en la de español. Algo que he visto que hacen en los otros wikis y que ayuda muchisimo es la comunicacion. En mi humilde opinion es mejor hacer los comentarios en las paginas de discusion de los usuarios en caso de que sean para una persona especifica o en el foro si es algo que a todos nos interesa. Le doy las gracias a Atropos por motivarme a seguir con el wiki y a Clotho por pasarme informacion o ayudarme con traducciones que se me dificultan. El wiki es de todos y para todos. Los equipos de trabajo los hacemos aqui mismo en el foro: por ejemplo, si alguien esta trabajando en una pagina muy grande o dificil, puede pedir ayuda aqui para que alguien mas se encargue de las imagenes, etc. Los editores del foro ingles siempre estan dispuestos a ayudar, sobre todo con las plantillas, ya que son cosa muy delicada (un codigo mal y se echa todo a perder - ya me echado varias al plato, lol). En fin, es tarde y estoy desvariando, esto era solo con la intencion de que formemos equipo, pero aqui en el foro o en alguna pagina del wiki que decidamos con consenso y tal vez tambien motivar a mas jugadores a participar, entre mas informacion tengamos mejor va a funcionar nuestro océano. Saludos a todos y prometo ir a jade mas seguido :) ---------------------------------------- ~Geena on all oceans. |
||
|
Kewene
Joined: Jul 7, 2005 Posts: 483 Status: Offline |
Geena, me parece una idea genial! Erniikho me había propuesto también algo parecido, de hacer que un grupo de personas hiciera las páginas más grandes así una sola persona no tenía que cargar con páginas demasiado largas, como las de las fragatas de guerra. Otra opción es poner en nuestros usuarios en qué estamos trabajando para que los otros puedan estar al tanto y ayudar con lo que puedan. En estos momentos estoy trabajando en las páginas que están en la categoría de las que necesitan traducirse, tal vez luego sería bueno hacer las de ropa o terminar las de mobiliario. Lo que falta para esas páginas son las plantillas, que son mi antítesis... por eso trato de hacer cosas que ya tenga las plantillas hechas o que sean fáciles de entender :P Muchas gracias! Y al resto que lee esto, gracias por su colaboración, toda la ayuda que puedan brindar es muy agradecida! No tengan miedo en preguntar o en responder al hilo, los estamos esperando ^^ ---------------------------------------- Guiido on Jade, Keweney on Sage and Viridian! |
||
|
Verixx
Joined: Nov 14, 2005 Posts: 1688 Status: Offline |
Yo estoy en el foro todo el dia, asi que si me necesitan para algo pueden enviarme un PM... Tambien algo util, que al menos me sirve a mi cuando estoy desde el trabajo y no tengo acceso a loguearme en ypp para chequear las traducciones en español...es la herramienta The Shop Tool (que ayude a traducir), ahi estan las traducciones de todo lo que es mobiliario, y toda tienda que exista en YPP. Si les pasa lo mismo que a mi les va a venir muy bien :P muaaa! ---------------------------------------- -+-Vera-+- ---------------------------------------- [Edit 1 times, last edit by Verixx at May 19, 2010 8:41:09 PM] |
||
|
Kewene
Joined: Jul 7, 2005 Posts: 483 Status: Offline |
Wao, no lo conocía... se ve muy bien, en cuanto tenga que traducir algo lo uso... gracias! :) ---------------------------------------- Guiido on Jade, Keweney on Sage and Viridian! |
|||
|
Perlarim
Joined: Mar 19, 2004 Posts: 33 Status: Offline |
Ahora ando tratando de terminar el manual de estilo, lo que va en el espacio de nombre YPPedia y Atropos me pidio que terminara de clasificar las plantillas y los infoboxes (que se deben llamar fichas) seguro van a ver un monton de borrados y cambios pero de una vez que queden unificadas ---------------------------------------- ~Geena on all oceans. |
|||
|
Kewene
Joined: Jul 7, 2005 Posts: 483 Status: Offline |
Si, creo que el mayor problema que hubo desde que se creó YPPedia en español es no saber si poner los nombres en inglés o en español... gracias por toda la ayuda con las plantillas Geena, eres nuestra salvación ^_^ ---------------------------------------- Guiido on Jade, Keweney on Sage and Viridian! |
|||||
|
Clotho
OceanMaster Joined: Jun 23, 2009 Posts: 4036 Status: Offline |
Para ponerlos al corriente: las plantillas mostrar/esconder, mis mascotas, mis bagatelas, etc ¡ya funcionan bien!. Se actualizó la página de ejemplo para crear tu página pirata y las notas de uso de tripulaciones y blasones. ¡PHEW! *Enlace a la categoría plantillas *Ejemplo de página pirata *Plantilla tripulación *Plantilla blasón *Tenemos más información en la categoría "Cómo" y por supuesto... ¡seguimos buscando nuevos editores ! ---------------------------------------- Avatar by Greylady |
||
|
|
[Show Printable Version of Thread] [Post new Thread] |
Powered by mvnForum
mvnForum copyright © 2002-2006 by MyVietnam.net