mvnForum Homepage


Print at Apr 22, 2019 11:13:46 AM

Posted by Cap_Justus at Sep 5, 2013 9:26:43 PM
Re: Cabos, no cuerdas.
Saludos.

Ánimo con esa búsqueda.

Sobre las cuerdas y los cabos, nota que se venden en astillero. Puedes hacer una rápida pregunta al Google y verás que se venden cabos náuticos de diferentes características. Son cabos en barco y en tienda. En todo caso, piensa que un cabo no solo se echa en el mar; también se echa al puerto con intención de amarrar y, al llegar a tierra, sigue siendo cabo. Nunca son cuerdas en el lenguaje propio de la mar... mejor dicho en argot marinero.

Suboficial mayor. Esa escala de grados de la armada es correcta en la actualidad. Sin embargo tratamos de dar ambiente marinero, y ponernos en época. Entonces, el jefe, mayor o principal de la rama de mar era el contramaestre. Cierto que como oficial de mar, pero ten en cuenta que, por ejemplo, los pilotos habían de ser caballeros de sangre con sus buenos estudios y, sin embargo, era conocida su queja de no ser tratados como oficiales de pleno derecho, por no ser gente propiamente de guerra. El contramaestre, que equivale a un suboficial, supervisaba y coordinaba los gremios marineros y lo referente a la mar. También al almacenaje, supeditado al oficial encargado de ello (que no viene al caso).

Inmediatamente bajo él o auxiliares suyos, eran los guardianes, maestranzas, etc. Lo digo porque, habiendo dónde elegir, no nos limitemos a poner el mismo nombre con distintos grados. Démosle riqueza. Creo que podrá quedar muy bien siendo "Contramaestre" y "Guardián" que, por cierto, éstos pasaron a llamarse "terceros contramaestres" en 1807.

Bajando en el escalafón estaban los maestranzas, que tenían oficios especializados. Aquí estaría situado el maestro de velas.

Con la tabla en inglés me voy a pillar los dedos. Mi inglés es "auful", por no decir "hórrifain". Aún así, tengo una traducción que a lo mejor te gusta y que aprovecho para proponerte. Creo entender, o así lo leí hace un tiempo, que el famoso ¡Arrr! procede uno de los actores más destacados que interpretaron a John Silver, usando una expresión típica de... puede ser del sur de Inglaterra? Al parecer, el personaje es de allí. Esa expresión, que no sé si se sigue usando, era afirmativa, como hay otras del mismo tipo en diferentes lugares, todas muy curiosas (En Sicilia chasquean la lengua como cuando negamos, pero levantando la barbilla para afirmar). Sin embargo en el ficticio mundo pirata actual no está constreñido a la afirmación ni a personajes de una zona de Inglaterra. Por ello podríamos traducirla fácilmente por una expresión conocida en español, también de genio y de todo uso: ¡Hmmm!

Volviendo a la lista. Aprendiz de marinero. Mi propuesta es "Grumete" [http://buscon.rae.es/drae/srv/search?val=grumete] o "Paje" [http://www.rae.es/drae/srv/search?id=kT8EvH2MTDXX25mPgh2f] . La diferencia: El paje era niño y estaba destinado a progresar en la escala, pasando primero por ser grumete. El grumete español era generalmente de leva, de cualquier edad y lo era por no tener conocimiento del oficio, podía no querer más que cumplir con su servicio y volverse a su casa. La elección es difícil; los primeros tienen a favor que son verdaderos aprendices, destinados ocupar preferentemente las mejores plazas profesionales; los otros son más conocidos y no eran niños.


Perdona el tostón. Sigo con la lista. Capitán de Corveta. A principios del XVII, los cargos sí incluían capitanes de navío y de fragata, pero no incluían dicho rango, aunque sí de bombardas y de brulotes. Capitanes de mayor a menor: de navío, de fragata, de bombardas y de brulotes.

En todo caso volvería a lo mismo, la traducción o equivalencia puede ser correcta (mi inglés no me lo permite saber) pero tres tipos de capitán puede ser un lío. Parece que la versión inglesa evita grandes repeticiones en su elección de rangos que, sin duda, tenía un abanico más amplio para elegir. Ya que se va a llegar a "Almirante" ¿Porqué no usar el cargo de "Jefe de Escuadra"? Prefiero menos el de "Brigadier", pero eso antes que haya tres capitanes distintos. Esto refiriéndome a la armada, respecto al escalafón pirata mantengo que es más adecuado "Comodoro". que ya defendí históricamente.

Con todo lo que he puesto y explicado creo que os será mas fácil con un guión.

Para la armada:
* Almirante.
* Jefe de Escuadra.
* Capitán de Navío.
* Capitán de Fragata.
* Teniente (ya que al alférez no se le ponen matices, bueno es dar el mismo paso para el teniente).
* Alférez.
* Contramaestre.
* Guardián.
* Marinero.
* Grumete o Paje.
* Polizón.

Para la piratería:
* Comodoro.
* Capitán.
* Oficial.
* Contramaestre.
* Pirata.
* Grumete.
* Marinero Temporal.

Con todo, quiero hacer notar que el cargo de "Grumete" en Jade parece poco atractivo, por lo que veo. No sé cómo son los cargos originales en inglés. pero quizás convendría poner un "Primer Oficial" y suprimir el grumete de la piratería. Al fin y al cabo no eran militares ni comerciantes, un poco de alarde iba en el oficio.

Disculpen la extensión, trato de exponer lo mejor posible. Os sean vientos propicios.
----------------------------------------
Justus de Izarbe, de Corsarios de Libertad -/me hace una cortés inclinación- Caballero de fortuna, célbere explorador, renombrado conquistador e inspirado sumiller... a vuestro servicio -Justus vuelve a ponerse el tricornio- :) ¡Buena proa!

Puzzle Pirates™ © 2001-2016 Grey Havens, LLC All Rights Reserved.   Terms · Privacy · Affiliates